Mangas et Japanim', Groupes et chanteurs, traditions et nouveautés, jeux vidéos et bien d'autres sont sur The World Of Japan !
 
AccueilPortailFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion

Partagez | 
 

 Parole des chansons

Aller en bas 
AuteurMessage
lyna
Arkange déchu des Enfers
avatar

Nombre de messages : 855
Age : 26
Localisation : dans les bras du fullmetal alchemist ^^
Date d'inscription : 26/07/2006

MessageSujet: Parole des chansons   Mer 30 Aoû - 17:29

alors ici on postes toutes les paroles de chansons japonaises que l'on veut ( que ce soit j-rock , j-pop , generiques de mangas ... )
voili voilo
la prochaine fois je posterai toute les paroles des chansons de fma

_________________
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://the-world-of-japan.heavenforum.com/
miyu
Magicien (ne)
avatar

Nombre de messages : 332
Age : 26
Localisation : avec mon beau dark
Date d'inscription : 13/09/2006

MessageSujet: paroles FMA FILM+ Bratja (OST 1 FMA) + GTO (+Traduction)   Mer 20 Sep - 11:53

LOST HEAVEN ( l'Arc en Ciel )
Woah! kasaneawa seta yume wo idaite hateshinai rakuen he
Woah! nakusu mono sae mitsukaranai kakenuketa harukana michi
nani hitotsu utagau koto mo shira nakatta ne

We ll say goodbye, lost Heaven.
How we longed for Heaven.
We re letting go of something we never had.
Time goes so fast, Heaven is lost.

te wo nobashi tsukanda yume ha sotto kuzure yuku suna no shiro
tada tachitsukushiteta wakaremichi hohoemi wo nokoshite
kiete itta kimi ga egaku rakuen he to

We ll say goodbye, lost Heaven.
How we longed for Heaven.
We re letting go of something we never had.
Time goes so fast, Heaven is lost.

hitotsu ni narenai ukanda hoshikuzu
hitotsu no shuuen ni akai hanataba wo

kakedashita shisen no saki ga shinkirou de mo
We ll say goodbye, lost Heaven...

We ll say goodbye, lost Heaven.
How we longed for Heaven.
We re letting go of something we never had.
Time goes so fast, Heaven!

We ll say goodbye, lost Heaven.
How we longed for Heaven.
We re letting go of something we never had.
Time goes so fast, Heaven is lost...

I wish you good luck. I still remember every day...




Link ( L'Arc en Ciel )
oboeteirukai?
osanaikorokara tsumasakidachide
todokanai tobiraga attayone
jikano wasurete samayoi tsukushita
meirono michiwa itsumo sokoni ikiataru

muishikini kimino egao sagasunowa
tomerarenai
nanihitotsu kawarazuni imamo bokuwa kaketeiku

tatoe haruka tooku hanarebanareni nattemo
tsunagariau omoi
itazurana unmeiga furikakaroutomo
kowareyashinai

nozomareru asuga sono sakini aruto
akuma no okutte daremoga kizuiteiru hazusa
harewataru kimini arasoino douguga
kiesarutokio itsuka kimini misetaina

kizutsukeaunowa yamenai?
ochiteiku sekaidakedo
kimini deaetakoto dakedemo
nanimo kowakuwa nai

tatoe konokaradaga ikura moetsukitemo
iisa kimini sasagunara
oozorae to bokuwa masshironi maiagari
mamotteageru

tatoe haruka tooku hanarebanareni nattemo
tsunagariau omoi
itazurana unmeiga furikakaroutomo
kowareyashinai

tatoe kono karadaga ikura moetsukitemo
iisa kimini sasagunara
itsuka umarekawaru sekaiga
sonomeni todokuto iina



Bradja

Prosti menya, mladshiy brat!
Ya tak pred toboy vinovat.
Pyitatsya vernut' nyelzya
Togo, chto vzyala zyemlya.

Kto znayet zakon Byitiya,
Pomog byi mne nayti otvet.
Zhestoko oshibsya ya;
Ot smerti lekarstva nyet.

Milaya mama! Nyezhnaya!

Myi tak lyubili tebya.
No vse nashi silyi
Potrachenyi byili zrya.

Tebya soblaznil ya
Prekrasnoy nadezhdoyv
Vernut' nash semeynyiy ochag.
Moy brat, ya vo vsem vinovat.

Nye plach', nye pechal'sya, starshiy brat!
Nye tyi odin vinovat.
Doroga u nas odna,Iskupim vinu do dna.
Mnye nye v chem tebya upreknut'.
I ya nye obihen nichut'.
Tyazhek, nash gryekh
Khotet' byit' silneye vsekh.

Milaya mama! Nyezhnaya!


Myi tak lyubili tebya.
No vse nashi silyi
Potrachenyi byili zrya.

Ya sam soblaznilsya
Prekprasnoy nadezhdoyVernut' nash semeinyiy ochag.
Ya sam vo vsem vinovat.

No chto zhe nam delat', kak byit'?
Kak vse ispravit', zyabyit'?
Pyitat'sya vernut' nyel'zhya,
Togo, chto vzyala zyemlya.



Driver's High ( L'Arc en Ciel )
atsuku natta gin no METARIKKU HA-TO
doukasen ni hi wo tsukete ageru
fushigi na hodo HAI na kibun sa
sunabokori wo maki agete yukou

himei wo majirase bousou suru kodou
me no mae ni wa MISAIRU no ame

ADORENARIN zutto nagashite
boku no hou ga O-BA-HI-TO shisou
bakuhatsu shite hai ni natte mo
kono mama da to waratteru ne kitto

machi wo oikoshite kono yo no hate made
buttobashite shinjuu shiyou
saa te wo nobashite

chiheisen ni todoku you ni
genkai made furikitte kure
Woh! Clash! Into the rolling morning
Flash! I'm in the coolest driver's high
saikou no FINA-RE wo! Yeah!

mou kazoeru gurai de
bokura wa kieusete makkura na asa ga kuru ne
o-ki ni iri no fuku ni saa, kigaeta nara
kakedashite!

akireru hodo koe wo agete
taikiken wo toppashiyou ze
Woh! Clash! Into the rolling morning
Flash! I'm in the coolest driver's high
hagane no tsubasa de

kakenukete yo, jikangire made
umaretsuki no SUPI-DO kyou na no sa
Woh! Clash! Into the rolling morning
Flash! I'm in the coolest driver's high
raise de mata aou, Yeah


Driver's High ( traduction )

Il a réchauffé mon coeur métallique argenté
Je vais allumer le fusible
Je me sens si haut, c'est étrange
Balayons la poussière

Un battement insouciant se mélange avec les cris
Avant que mes yeux deviennent une pluie de missiles

L'adrénaline ne cesse de circuler dans mes veines
J'ai l'impression que je vais me consumer
Même si j'explose et tombe en poussières
Je continuerais probablement à rire ainsi

Soufflant après la ville, jusqu'aux extrémités de la Terre
Brûlons le caoutchouc et mourons ensemble comme des amoureux
Allez, viens, donne-moi ta main !

Coupons lâchement jusqu'à ce que nous atteignions notre limite
Ainsi nous pouvons atteindre l'horizon
Wow! Clash ! Dans le matin qui s'écoule
Flash ! Je suis le plus cool des conducteurs !
Vers la meilleure finale ! Yeah !

Bientôt assez
Un matin noir viendra lorsque nous clignerons de l'oeil
Lorsque tu auras mis tes vêtements préférés
Nous ne serons plus en ligne !

Elevons absurdement nos voix
Et coupons par l'atmosphère
Wow! Clash ! Dans le matin qui s'écoule
Flash ! Je suis le plus cool des conducteurs !
Avec des ailes d'acier

Continuons à emballer à travers, jusqu'à ce que le temps s'épuise
Parce que nous sommes les démons de la vitesse
Wow! Clash ! Dans le matin qui s'écoule
Flash ! Je suis le plus cool des conducteurs!
On se reverra dans l'autre monde, Yeah!


Hitori no Yoru ( Porno Grafitti )

Hyakuman nin no tame ni utawareta Love Song nanka ni
Boku wa kantan ni omoi wo kasane tariwashinai
"Koi se yo" to semeru kono machi no kihon kouzou wa
Easy love! easy come! easy go!

Souzou shite ita yori mo zutto mirai wa genjitsuteki dane
Kuruma mo shibaraku sora wo hashiru yotei mo nasasousa
Soshite kyou mo chikatetsu ni nori
Mukuchina tanin to machi ni okisari ne...

Dakara
Lonely lonely setsunakute kowaresouna yoru ni sae
Lonely lonely kimi dake wa original love wo tsuranuite
Ano hito dake kokoro no seikantai
Wasuretai ne...

Love me love me tsuyoku yowai kokoro
Kiss me kiss me aseru hitori no yoru

Maa! nante clear na oto de ohanashi dekiru ketai nan deshou
Kimi wa sore de juubun kai?
Denpa wa doko made demo todoku kedo
Soshite kyou mo timing dake hazusanai youni
Egao tsukutteru

Dakara
Lonely lonely amai amai melody ni yowasarete
Lonely lonely kuchizusamu itami no nai shareta story

Lonely lonely seiippai tsuyogatteru kimi no koto
Akkenaku mushi wo shite namida wa hoho ni nagareteta
Omoide dake kokoro no seikantai
Kanjichau ne...

Love me love me tsuyoku yowai kokoro
Kiss me kiss me aseru hitori no yoru

Dakara
Lonely lonely setsunakute kowaresouna yoru ni sae
Lonely lonely kimi dake wa original love wo tsuranuite

Lonely lonely aitakute kogoesouna mainichi ni
Kotoba ni dekinai koto wa muri
Ni shinai koto ni shita
Ano hito dake kokoro no seikantai
Wasuretai ne...

Love me love me tsuyoku yowai kokoro
Kiss me kiss me aseru hitori no yoru

Nuit solitaire ( Hitori no Yori - traduction- )

Les chansons d'amour sont chantées pour un million de gens
Je ne peux pas simplement rassembler mes souvenirs
Recommander "romance" la structure de base de cette rue est
Amour facile! Venue facile! Allée facile!

Peu importe tes fantasmes, le futur est toujours le présent
Même les voitures flottent temporairement dans le ciel
Et aujourd'hui dépend du repos au fond des trains
Les gens jettent leur silence au loin dans les rues

Puis tellement
Seul, seul, même la nuit est amère
Seul, seul, tu peux réaliser l'amour originel
Le coeur de cette personne est le seul que je veux attendre
Je veux oublier...

Aime-moi, aime-moi avec un coeur fort et terrifiant
Embrasse-moi, embrasse-moi dans la nuit anxieuse et solitaire

Maa! Pourquoi tu n'utilises pas un portable pour parler clairement
C'est assez pour toi?
Quoique l'electricité aille partout
Mais je continue à espérer ne pas manquer une opportunité
Montre-moi un sourire

Et tellement
Seul, seul, intoxiqué dans cette mélodie de douceur
Seul, seul, chantant ma propre histoire sans conséquence

Seul, seul, toi qui affiche désespérément ta supériorité
La simplicité, deux lignes invisibles de larmes
Je sens...
Un coeur avec des souvenirs est le seul que je veux attendre

Aime-moi, aime-moi d'un coeur fort et terrifiant
Embrasse-moi, embrasse-moi dans la nuit anxieuse et solitaire

Puis tellement
seul, seul, dans la nuit amère
Seul, seul, tu peux réaliser l'amour originel

Seul, seul, chaque jour, je prie pour te rencontrer mais je gèle
Faire des choses normales
Ne pouvant pas être expliquées avec des mots
Je veux oublier...
Le coeur de cette personne est le seul que je veux attendre

Aime-moi, aime-moi d'un coeur fort et terrifiant
Embrasse-moi, embrasse-moi dans la nuit anxieuse et solitaire




Last Piece

Futari de Tooku e ikou
Atarashii kimochi Kyou mo sagashi ni
Kimi to futari nara Norikoe rareru yo
Atarashii ashita Tanoshimitai kara

Hitomi wo hiraite Tobira hiraku
Me no mae ni hirogaru sekai
Soto ni detai oki ni iri no oto wo tsurete
Osanai koro no kankaku Ajiwau

Taiyou no hikari Abiru watashi wa koko ni iru yo
Kuraberu yori Ima no jibun wo taisetsu ni suru

Aitakute demo aenakute
Afureru kimochi tada dakishimete
Hitodoori ooi toori aruite ite mo
Atama ni mawaru anata no egao

PAZURU no saigo no WAN PIISU
Sugu soba ni aru no ni misugoshiteta
Sudoorishiteta takusan no yasashisa
Ima nara sunao na kimochi agerareru

Mimi ni nokoru ano koro futari de kiiteta kyoku
Sabishikunai Mou kanashikunai tte koto ni shitoku

Hito no nagare Machi wa ukare
Kaze ni fukare Karada azuke
Itsumo no keshiki
Chigatte mieru
Tsukutte yuku Watashi no RUURU

Watashi ni kakeru KORE ga kikkake nara
Ima nara kitto kimi no moto ni sunao ni yukeru

Futari kiri de Tooku e ikou
Atarashii kimochi Kyou mo sagashi ni
Kimi to futari nara Norikoe rareru yo
Atarashii ashita Tanoshimitai kara


Dernière Pièce ( Last Piece -traduction- )

Allons quelque part loin d'ici, tous les deux
Trouver les sentiments que nous avons l'un pour l'autre
Si je suis avec toi nous pouvons surmonter tous les obstacles
Aller de l'avant vers de nouveaux lendemains

Ouvres tes yeux et la porte s'ouvrira
Au monde autour de toi
Emmène ton meilleur ami au monde extérieur
Et remémorez-vous les souvenirs d'enfance

Je reste ici, sous les chauds rayons de soleil
Mais, plus important, reste toi-même

Je voudrais te voir mais je ne peux pas
Je mets en bouteille mes sentiments pour toi
Quoique je marche seul
Je ne peux arrêter de penser à ton sourire

La dernière pièce du puzzle
Quoiqu'il ait été près de moi je l'ai regardé
La façon dont tu étais avec moi
Maintenant je peux te poser la question

Les chansons que nous écoutions restent dans mes oreilles
Je ne suis pas triste, et ne le serai plus à partir de maintenant

La ville lumineuse est remplie de gens
Laissant le vent m'emmener là où il souffle
Le monde autour de moi
Semble différent
Je fais mes propres règles

Si ce sont mes vrais sentiments que j'ai
Je peux aller te rejoindre sans hésitation

Allons quelque part loin d'ici, tous les deux
Trouver les sentiments que nous avons l'un pour l'autre
Si je suis avec toi nous pouvons surmonter tous les obstacles
Aller de l'avant vers de nouveaux lendemain


Shizuku

Subete no hito wo aiseru wake ja nainara, semete aisuru hito o
Uragi razu ni utagawazu ni, semetari nikundari shinai de

Mujaki de irukoto ga, hito o kizutsukete shimau no?
Shizukana jounetsu ga hitomi no oku de sawagi dasu...
Anata ni meguri aete

Kobore souna namida no tsubu,
Nagasazu mune ni tamete
Isshun o tsuyoku iki yo, ichizuna shizuku ni natte

Junsui na aijou ga, itsu atte dareka o madowa shiteru
Akiramenaide inori mashou, sekai ga tatoe kurayami demo

Jibun ni hokoreru, tatta hitotsu o mitsuke dasou
KOTOBA ni dekinai yume ga ryoute ni afuretemo,
Dare nimo somaranai yo

Hateshinai toki no naka de, jibun ni nani ga dekiru
Ima wa mada chiisaku demo, kagayaki keseya shinai yo

Suidou no KARUKI ga SHINKU no fuchi ni tamatte,
sonomama tokesou ni nai
Kagaku kankyou mochiron aijou mo, zenbu onaji jigen de kangaeru
Nanika hitotsu jibun ni shika dekinai KOTO, mitsuke dasetara
Hoka ni wa nanimo iranai desho, sorega saikin wakatte kita desho
Ookina gan no youna tokai no sumikko de, nani ka o sukoshi
zutsu zutsu zutsu kaete ikitai
Dare ka o honki de shinshoku shitetai

Kesa no TEREBI wa tooi dokoka no,
Nikumi au dare ka o utsushiteta

Hateshinai toki no naka de, jibun ni nani ga dekiru
Ima wa mada chiisaku demo, kagayaki keseya shina

Kobore souna namida no tsubu,
Nagasazu mune ni tamete
Isshun o tsuyoku iki yo, ichizuna shizuku ni natte


Baisse ( Shizuku - Traduction-)

Si tu ne peux pas au moins aimer quelqu'un
Trahis, suspecte, accuse ou déteste ceux que tu aimes

Être innocente veut-il dire que je vais blesser quelqu'un?
Une passion commence à remuer dans mes yeux...
Après notre rencontre

Mes larmes vont couler, je ne les laisse pas
Les tenant sur mon coeur
Vivre pleinement chaque moment, devenir une baisse focalisée

L'amour pure mène toujours quelqu'un d'égaré
Prions sans compter, même si le monde s'obscurcit

Trouvons ce que je suis capable de faire de moi-même
Même les rêves que je ne peux expliquer remplissent mes mains
Je ne me laisserai pas affecter par n'importe qui

Que puis-je faire dans ces temps infinis?
Même si l'étincelle est faible, vous ne pouvez l'éteindre

Les gisements de chlore se sont accumulés
Et ne se dissolvent pas
Je mets l'environnement et l'amour au même niveau
Si tu trouves la seule chose que tu peux faire
Tu n'as besoin de rien d'autre, non? Tu vas le réaliser, non?
D'un coin de la ville, comme un gros rocher
Je veux changer les choses petit à petit
Je veux infiltrer quelqu'un pour de vrai

Ce matin, la TV montrait des gens quelque part au loin
Qui se détestaient les uns les autres

Que puis-je faire dans ces temps infinis?
Même si l'étincelle est faible, vous ne pouvez l'éteindre

Mes larmes vont couler, je ne les laisse pas
Les tenant sur mon coeur
Vivre pleinement chaque moment, devenir une baisse focalisée


Dernière édition par le Mer 20 Sep - 16:44, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
lyna
Arkange déchu des Enfers
avatar

Nombre de messages : 855
Age : 26
Localisation : dans les bras du fullmetal alchemist ^^
Date d'inscription : 26/07/2006

MessageSujet: Re: Parole des chansons   Mer 20 Sep - 16:34

*pleure desesperements*
*va peter unn cable*
*s'enerve de plus en plus*
*hurlement primaire*

TU VEUX MA MORT OU QUOI ! C'EST SA TU VEUX MA MORT!

*se suicide*

je remet a miyu la medaille du quadruple poste

TA ECXACTEMENT MOIN D'UNE HEURE POUR M'EDITER CES MESSAGES AVANT QUE JE NE FASSE UN MEUTRE !

pour cela tu copie ton message , tu fait editer sur ton premier message et tu suprimme ton message que tu as copier

j'y mettrai un peu d'ordre quand tu l'aura fait

*reprend son calme*

_________________
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://the-world-of-japan.heavenforum.com/
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Parole des chansons   

Revenir en haut Aller en bas
 
Parole des chansons
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Chansons
» Les chansons.
» Voici des paroles de chansons de Noël
» Chansons qui nous parlent
» Les chansons engagées

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
The World Of Japan :: Japon :: Le bar-
Sauter vers: